Endless summer
Chiisana bouken tegaki no ticket
Yume no kakera kaki atsumete
Akogare to iu omocha no hane de
Toberu ki ga shiteta
Hamidashita mama ikite yukeru to
Oogesa ni ittemita kedo
Daitan na hodo mirai wa sugu ni kawaranakatta
Oikakeru tabi ni toozakatteku niji no you na ano hibi wa
Kagayaki dake wo mune ni nokoshi owari wo tsugeta
Mada yume ni yume mita kisetsu ga koko ni aru kara
Bokura wa yuku yo mou ichido kagayaku jibun wo sagasu tabi
Yagate bokura ga arifureta otona ni nattemo
Tobira wa itsumo kitto ano natsu ni tsunagatte iru kara
Ate no nai machi biru no sukima tooi sora wo miageru tabi
Omoidasu natsu hotaru no hikari owaranai innocence
Itsumo kudaranai mono ni namae tsukete
Takaramono yondeita
Ano hi no mama ni ikiteketara... Sore negau deshita
Mada yume ni yume mita kisetsu ga koko ni aru kara
Bokura wa yuku yo mou ichido kagayaku jibun wo sagasu tabi
Yagate bokura ga arifureta otona ni nattemo
Tobira wa itsumo kitto ano natsu ni tsunagatteiru kara
Mada yume ni yume mita kisetsu ga koko ni aru kara
Bokura wa yuku yo mou ichido kagayaku jibun wo sagasu tabi
Yagate bokura ga arifureta otona ni nattemo
Tobira wa itsumo kitto ano natsu ni tsunagatteiru kara
Asu wo yume mita kiseki wa kyou mo dokoka de
"Mada yareru yo" tte kimi no senaka wo oshitekureru kara
Ima no jibun ga omou you na jibun janakutemo
Tobira wa kitto kitto ano yume ni tsunagatteiru kara
Traduction :
Une petite aventure, un billet manuscrit
Rassemblons ensemble les fragments de ton rêve
Tu peux l'appeler un désir, avec ses ailes en jouet
Je sentais que je pouvais voler
Bien que j'ai essayé d'exagérer quand je l'ai dit
Je pourrai vivre tout en étant forcé de quitter
L'avenir n'a pas changé aussi hardiment que rapidement
Chaque fois que je cours après l'arc-en-ciel comme ces jours-là, il va plus loin
Avec seulement le rayonnement qui reste dans mon coeur, j'ai été informé que c'était la fin
Les saisons dont j'ai rêvé dans mes rêves sont toujours dans mon coeur
J'irai de nouveau en voyage pour trouver mon propre rayonnement
Pas avant longtemps, même si nous devenons des adultes ordinaires
La porte sera à coup sûr toujours accordé à cet été
Chaque fois que je regarde ce ciel lointain dans l'ouverture de ce bâtiment de cette ville sans but
Je me souviens de l'été, la lumière des lucioles, d'une innocence interminable
Nous avons toujours donné des noms à des choses insignifiantes
Et les avons appelé nos trésors
Si je pouvais vivre comme je l'ai fait ce jour-là ... Je ne souhaite que cela
Ces saisons dont j'ai rêvé dans mes rêves sont toujours dans mon coeur
J'irai de nouveau en voyage pour trouver mon propre rayonnement
Pas avant longtemps, même si nous devenons des adultes ordinaires
La porte sera à coup sûr toujours accordé à cet été
Ces saisons dont j'ai rêvé dans mes rêves sont toujours dans mon coeur
J'irai de nouveau en voyage pour trouver mon propre rayonnement
Pas avant longtemps, même si nous devenons des adultes ordinaires
La porte sera à coup sûr toujours accordé à cet été
Le miracle de rêver du lendemain est aujourd'hui encore quelque part
Dire "tu peux toujours le faire" et pousser gentiment ton dos
Même si le moi présent n'est pas le vrai moi
Cette porte est pour sûr, sans doute liée à ce rêve
Source : Nautiljon